Güney Azerbaycan Türkleri, İran tarafından tatbik edilen dilsel baskıdan çevresel ihmale kadar sistematik ayrımcılıkla karşı karşıya kalmaya devam ediyor.

İran'ın "Sokak ve Umumi Yer İsimlendirme Dairesi" kurumu, Güney Azerbaycan’ın Maku şehrindeki birçok Türkçe sokak ismini değiştirilerek yerlerine Farsça isimler verdi.

Türk dünyasının iş insanları kasımda İstanbul'da buluşacak Türk dünyasının iş insanları kasımda İstanbul'da buluşacak

Değiştirilen sokak isimlerinden bazılarının "Beş Göz", "Burj", "Gazbeli", "Hanjarkhan", "Garahızlı", "Şam", "Şirbaşı", "Kara Köprü" olduğu, kültür aktivistleri tarafından açıklandı.

Güney Azerbaycan Televizyonu (GünAz TV) tarafından gündeme taşınan habere göre, Türkçe isimlerin yerine verilen Farsça isimlerinin ise "Setayesh", "Golestan", "Ostadan", "Golha", "Golgasht", "Baharan", "Golchin", "Golbad" olduğu kaydedildi.

Kaynak: QHA